[duò]
прям., перен.; = 墮
па́дать; опуска́ться

堕入海中 [duòrù hǎizhōng] — упа́сть в мо́ре

- 堕落
- 堕胎
* * *
(сокр.вм.)
duò; huī
I
гл. А
1) duò падать; сваливаться; бросаться (с, в); отваливаться, отпадать
墮於海中 упасть в море
墮樓 броситься с башни
墮坑 свалиться в яму
2) duò приходить в запустение; становиться заброшенным (упразднённым); быть забытым
當初事跡皆殘墮 все прежние деяния безжалостно забыты
3) duò сходить (в), спускаться; снисходить (до)
墮於山谷 спуститься в ущелье
墮谿壑 сойти в долину ручья
4) duò, huī ломаться, портиться; обрушиваться, разваливаться
城墮 стена рухнула
гл. Б
1) duò ронять; утрачивать, терять
墮屨 уронить сандалию
墮指 лишиться пальца
墮淚 ронять слёзы, плакать
2) duò, книжн. huī * спускать; отправлять вниз, посылать (напр. подчинённому)
墮幣 послать (отправить) деньги
3) duò приводить в запустение; запускать, забрасывать; лишать значения
墮武 запустить военное дело
4) duò, huī разрушать, портить, ломать; разваливать; повреждать, наносить ущерб
墮城 разрушить городские стены
墮軍實 нанести ущерб войскам
II duò прил.
1) ленивый, нерадивый
2) лысый, облысевший; плешивый
3) вм. 嶞 (остроконечный; обрывистый)

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»